Call Us: 503-894-1539

FAX: 971-353-5182

grow@parkwoodclinic.com

Reviews

Blog

New Client Packet

Careers

PATIENT PORTAL

GETTING STARTED

LANGUAGE

Understanding Bilingual Language Assessments in Speech-Language Pathology: Why They Matter

As our communities become increasingly diverse, speech-language pathologists (SLPs) are seeing more bilingual children and adults in their practices. This growing need highlights the importance of conducting bilingual assessments—a specialized approach that considers the unique language experiences and skills of individuals who use more than one language.

What Is a Bilingual Assessment?

A bilingual assessment in speech-language pathology is an evaluation process designed to identify language or communication disorders in individuals who are bilingual or multilingual. It involves assessing the person’s skills in both languages (or more, if applicable) rather than just focusing on English.

The goal is to distinguish between a true communication disorder and a difference due to second language learning or limited exposure to a language. Without a bilingual assessment, there's a real risk of misdiagnosis—either by over-identifying a language difference as a disorder or by missing a disorder altogether because it only appears in one language.

Why Is It Important?

Learning a new language is often difficult—but it is not indicative of a disorder. Some challenges can be a normal part of second language acquisition, like:

  • Mixing languages (code-switching)
  • Slower vocabulary growth in each individual language
  • Cross-linguistic effects due to different grammatical structures

A monolingual assessment might incorrectly interpret these signs as a disorder. Bilingual assessments, when done correctly, take into account the individual's background, proficiency levels, exposure, and use of each language.

Key Components of a Bilingual Assessment

  1. Comprehensive Case History
    • Includes questions about language exposure, use at home/school, age of acquisition, family language practices, and educational background.
  2. Language Proficiency Evaluation
    • Helps determine dominance and proficiency in each language. Tools like parent/teacher questionnaires and standardized language proficiency measures are often used.
  3. Assessment in Both Languages
    • SLPs aim to evaluate receptive (understanding) and expressive (speaking) language skills in both languages. This can include formal (standardized) and informal (observations, language samples) tools.
  4. Use of Trained Interpreters or Bilingual SLPs
    • When an SLP doesn’t speak both languages, trained interpreters or bilingual colleagues are essential for an accurate and ethical assessment.
  5. Dynamic Assessment
    • This approach looks at a child's ability to learn language when given support or prompts, which helps differentiate between a delay and a disorder.

Challenges in Bilingual Assessment

One of the biggest challenges is the limited availability of standardized tests in multiple languages. Even when bilingual tests exist, they may not be normed for specific dialects or cultural groups. That’s why many SLPs rely on informal measures, parent interviews, and clinical judgment.

Another challenge is ensuring cultural competence. Understanding the individual's cultural background and values can influence how language is used and interpreted.

The Takeaway

Bilingual assessments are not just “nice to have”—they are essential for accurate, ethical, and equitable speech-language pathology services. Every child or adult deserves to be evaluated in a way that reflects their true abilities, not just in one language, but across the spectrum of their communication experience.

SLPs who work with bilingual populations must continually educate themselves, collaborate with families and interpreters, and advocate for culturally and linguistically appropriate assessments. It’s not always easy, but it’s absolutely necessary.

McKenzie Abudakar, M.S., CF-SLP

Author

McKenzie is a trilingual Speech-Language Pathologist. She speaks English, Spanish and Arabic. She specializes in pediatrics and supporting bilingual caregivers

Ready to Begin your Journey?